Engrish

  1. tuna od štuke, ahahahahahaha, ne verujem.

  2. ''Molimo vas pogledajte stvar koju šef nema, kada završite sa pićem''.

    Ja stvarno ne znam kako mogu toliko baš da zajebu prevod. Zar nema ama baš nikoga ko bi to znao da prevede ljudski, mislim pord silnih filmova i svega, valjda može nešto da se nauči. :)

    http://2.bp.blogspot.com/_JLt4txBLG_0/SCwsMtxRVuI/AAAAAAAAARc/-H4gns42a4U/s320/ATT01273.jpg

    Ancient building.... Ovaj je neki fin. xD
    http://jkseward.com/PEK_Forbidden%20City%20english%20translation.JPG

  3. fora je što to sve prevode japanci, a koliko sam čuo jako su slabi sa engleskim.

  4. Pa zar ne mogu da unajme nekog prevodioca? Možda nekog Amera koji je učio japanski? Mislim ovo su stvarno biseri kakvih nigde nema sem u Kini i Japanu i tako tim zemljama. :)

    http://3.bp.blogspot.com/_JLt4txBLG_0/SCwtA9xRVyI/AAAAAAAAAR8/CxKs_kGWZ3Y/s320/ATT01272.jpg

  5. ko zna, možda bi onda bilo još gore :D

  6. Tuna od štuke! Odvala, nad odvalama, videla sam to još davno, ali stvarno je... Strašno. :D

    Asasine, ovo poslednje mi čak deluje kao da nije u Kini pravljeno? A tako zajebano? :D

    http://1.bp.blogspot.com/-vd9CSLYvioo/TudXM18kwBI/AAAAAAAACkY/MsVDpu22Kgc/s1600/IMG_0347.JPG

  7. nije kina sigurno, ja mislim da je koreja, hahahaha, majko moja koja salata ood reči :D

  8. To abuse the plastic bag.... xD

  9. Stevane , ti stvarno dominiras. No, da ti ne rusim sneska - kad krenes u 6. razred sve ce ovo prestati da ti bude duhovito

  10. Nek si mu ga reko!

  11. Moram jbg. Izvali kako lik i Megatronka siluju temu.

Rekli o sajtu

U subotu, 27. novembra 2010. u Klubu studenata tehnike biće održana smotra sadržaja popularnog šaljivog sajta. Vukajlija je mesto gde se Internet zajednica okuplja kako bi na duhovit i originalan način definisala reči i izraze, sleng termine, našu svakodnevnicu i aktuelne događaje, po paroli - „Ovde možete da definišete sve ono što ste oduvek želeli, a nije imao ko da vas pita”.

Mondo · 25. Novembar 2010.