
Legendarni her Žika Pavlović je ovim imenom nazivao sve one koji nisu po njegovom ukusu.
Inače ovo je narodni naziv za osobe koji ne shvataju šta život u suštini znači i naravno ne vole kafanu.
Predpostavljam da je koren ove reči u nemačkom nazivu.
Žika - Aj prijo da se kucnemo.
Prija Jelena - Ju prijatelju, šta će Milan da mi kaže?
Žika - More prijo, pusti tog gulamfera. On nema pojma šta je to pravi život. Živeli!
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
gulanfer (arap.-pers. gulambare, tur. gulamrage homoseksualac)
beskućnik, skitnica,probisvet; spadalo, mangup.