
U prevodu, glavonja, izraz nastao mesanjem Engleskog i Srpskog.
Head+onja, head se cita kao "hed" i dobije se "Hedonja".
Moze da se mesa i sa drugim srpskim recima koji pocinju sa "glav", npr. Hedic, u prevodu, glavic.
Ja: Brate, imas glavu ko felnu od fapa, bas si hedonja!
On: Ma jedi mi hedic majmune obrezani!
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.