
U prevodu, glavonja, izraz nastao mesanjem Engleskog i Srpskog.
Head+onja, head se cita kao "hed" i dobije se "Hedonja".
Moze da se mesa i sa drugim srpskim recima koji pocinju sa "glav", npr. Hedic, u prevodu, glavic.
Ja: Brate, imas glavu ko felnu od fapa, bas si hedonja!
On: Ma jedi mi hedic majmune obrezani!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.