
Jedan od bolesnijih idioma engleskog jezika, barem sa stanovišta onih kojima engleski nije maternji jezik.
"To stop something "cold turkey" - tj. prestati nešto "hladnom ćurkom" znači da se prestaje odjednom bez postepenog smanjenja aktivnosti.
Po meni jedino objašnjenje ovoga izraza se svodi na činjenicu da ćuretina možda nije tako ukusna kad se ohladi, pa je svi odjednom prestaju jesti.
He stopped smoking cold turkey.
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
haha +++
genijalno haha ++++++ i tako mnostvo pluseva XD
"Prestao dimiti hladnu ćuretinu"?