Prijava
   

Hrvatski jezik

svaki dan te nasmije nekom novom rijecju

HRT:IZVANREDNE vijesti (prim,aut. -VANREDNE vijesti)

Manijak u Kini pobio pola obdanista ( izvanredno nema sta)

Komentari

Овај префикс је тотално непотребан у ма којој конотацији.

Pokušavaju prevesti američki "Breaking News".

Aha, na kraju ce da "Breaking News" bude, "Lomljenje Vesti

Ali to uopšte nije (samo) hrvatski ,,specijalitet".

"Breaking News" - ударне вести.

meni je "prhut" umesto "perut" najsmesnije xD svaki put se smejem onoj reklami za head shoulders xD

Mene je glava zabolela dok nisam shvatio šta znači "razvojačeno ozemlje" i od tada me više ništa ne čudi.

Ah, da, i "opoveljeni spretnik munjarstva".

Mene još uvek čudi onaj 'dikobraz', tj. bodljkavo prase.
Ne vidim čak ni pseudo-logiku.

samo da bi se razlikovali +

хахах, врх примјер +

Ti si Dedzon već odavno krenuo sa žargonautom lolololo

Žargonautisao prije ikoga! Samo ovo treba prepraviti, vidi se da sam bio mlad i neiskusan.

Inače, u nas se "obdanište" kaže "vrtić".