Italijani

topazZz 2010-07-13 18:16:53 +0000

Naziv za fudbalere sklone foliranju. Ova metafora vodi poreklo od italijanskih igrača koji imaju običaj da se valjaju po travi, drže se za koleno (iako im je povređen lakat, ali koleno izgleda ozbiljnije) i vrište bez nekog vidljivog razloga.
Izraz je postao toliko ustaljen da se ne koristi više samo za fudbalere, već i za ostale folirante.

A: Puu, kakav je ovaj Snajder, pravi Italijan!!!
B: Ja mislim da je on Nemac...

4
37 : 13
  1. ladno imaš stopalo na profilki haha :D
    jel to neki fetiš?

  2. Niiiiiije... xD Nema nikakvo značenje, samo, eto, tako.... :D

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.