
Na ijekavskom govornom području bivše Jugoslavije iskrivljen i opšteprihvaćen naziv slovenačke marke alata "Unior". Igrom riječi unio - iznio => unior - iznior aludiralo se na masovno iznošenje pomenutog alata iz državnih preduzeća pod uticajem čvrsto ukorijenjenog (gotovo genetski prenešenog) shvatanja u našem narodu da krađa od države, zapravo, i nije krađa.
- Au, đede, što su dobri ovi šarfcigeri! Ovo "Unior"?
- Jok, sine, iznior. Hehe! Dok je "Azotara" radila bilo svega, al' jebi ga, pokradoše lopovi sve.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
И игра речи и сленг и сатира. Олраунд дефиниција.
+++