
Na ijekavskom govornom području bivše Jugoslavije iskrivljen i opšteprihvaćen naziv slovenačke marke alata "Unior". Igrom riječi unio - iznio => unior - iznior aludiralo se na masovno iznošenje pomenutog alata iz državnih preduzeća pod uticajem čvrsto ukorijenjenog (gotovo genetski prenešenog) shvatanja u našem narodu da krađa od države, zapravo, i nije krađa.
- Au, đede, što su dobri ovi šarfcigeri! Ovo "Unior"?
- Jok, sine, iznior. Hehe! Dok je "Azotara" radila bilo svega, al' jebi ga, pokradoše lopovi sve.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
И игра речи и сленг и сатира. Олраунд дефиниција.
+++