Čest izraz u srpskom jeziku, vešto uvučen u jezičku formu, koji se obično koristi kao zamena glagolu mislim, pokazujući rđav običaj ovdašnjeg naroda kojem je jezik neretko brži od pameti, pa time dajući potpuno priznanje onoj staroj "Ispeci, pa reci".
"Ja reko' sad će da pljušte plusevi, kad ono skupih više palčeva na dole od svih gladijatora Rima."
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
extra!
Hvala!
Primer je do jaja. +
Hvala toba - cco!
mada mislim da ti ovaj komentar sa plusevima kvari definiciju
Toba - cco se ne bi složio.
U stvari, u koloseumima u rimu palac na dole je znacio da se spusti oruzije i pobedjeni protivnik ostavi u zivotu. Hvatanje za vrat ili tako nesto je znacilo da pobedjeni treba biti ubijen. Glupi holivud je naravno morao da izmisli palac na gore i da promeni znacenje palca na dole -.-
Glupom autoru glupo da menja definiciju zbog glupog Holivuda.
Defka je dobra i dao sam ti + , samo kazem da su ovi iz Holivuda debilcine -.-
Znam,i hvala.
Veoma dobar primer.Sve pohvale.
publika je ovde vrlo krvožedna. +
Uverio sam se gospodžo.
valja