
Treće značenje, na koje se odnosi ova definicija je i najzanimljivije, (1. je lična zamjenica, a 2. potvrdna rječca njemačkog porijekla).
Treće značenje je uzvik iščuđavanja, al onako baš sočan, i to uglavnom kad se čudimo količini nečije nekompetetntnosti, gluposti, ili bilo koje druge negativne karakteristike.
Ja budala braćo moja mila!
Ja seljaka majko mila, šta oni slušaju!
Ja sranja, ne mogu vjerovat šta sam pričitao!
Ja luđaka, sunce ti jebem, nisu normalni!
Ja glupa čovjeka, to još nisam vidio!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Ja, ja lešinar. Ja.
Svaka čast kako si ovo uspeo da iskopaš...
+
Ja ovog Jove, malo-malo, pa je originalan!!