Još jedna od nelogičnosti u srpskom jeziku. Opisni pridev nastao spojem reči suprotnog značenja. U sukobu dva antonima koja ga čine, gle čuda, "slabo" nadjačava "jako", tako da se ovaj pridev koristi za opis nečega što je izuzetno slabo.
"....i jako slaba igra Raće Petrovića u prvom poluvremenu, tako da je Radomir Antić bio primoran da na poluvremenu izvrši izmenu i uvede Oroku Sakija...."
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
...da!
+