Prijava
  1.    

    Jezičko tumačenje

    Pravnički sleng za kvalitetan blovdžab.

    -Batice, što te nije bilo sinoć u stanu celu noć?
    -Ma, ništa, bio sa nekom koleginicom, obostrani interes.
    -Aaaaa, znači red je da prekineš sa dozvoljenom samopomoći, ako me razumeš?
    -Pa, šta znam, nismo još stigli dotle, odložni rok, palo je samo jezičko tumačenje.
    -Hm, bila je i krajnja nužda za to, zamalo da ti zastari pravo na korišćenje tuđeg poseda. Valjalo bi da utvrdiš stalnu službenost prolaza.
    -Dečko, nisam ja kao ti zaluđen za te duže obligacione odnose, pa da budem ograničen ugovornim obavezama, mene ipak više zanimaju ova kratkoročna potraživanja.