Jugoslovenski jezici

ashinis88 2010-08-18 20:50:02 +0000

Jedinstvena lingvisticka pojava na svetu, svojevrstan doprinos ljudskoj gluposti i posledica mesanja politike u zdrav razum. Ovi jezici, dakle: srpski, hrvatski, bosanski (bosnjacki) i naravno crnogorski su suvereni, od svog naroda neotudjivi i medjusobno nimalo slicni jezici. Znatno otezavaju proces pomirenja izmedju ovih naroda usled totalnog nerazumevanja diplomatskih strana i katastrofalnih gresaka u prevodu.

primer navesti po zelji

7
59 : 10
  1. Ne čačkaj mečku... ja tek sada mogu da se kurčim kako sam poliglota!

  2. Mačka, čačkaju te! :))

  3. Jel vidis Lullaby kako se covek lako zajebe s tim...a ,razlika je samo u jednom slovu... :)

  4. Da, i iz toga odmah može nova nacija da nastane... ;)

  5. Ja se kurčim da sam poliglota odaaavno!
    Čak me prijatelj, Argentinac, zamolio da mu prevedem nešto sa hrvatskog...

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.