
Jedinstvena lingvisticka pojava na svetu, svojevrstan doprinos ljudskoj gluposti i posledica mesanja politike u zdrav razum. Ovi jezici, dakle: srpski, hrvatski, bosanski (bosnjacki) i naravno crnogorski su suvereni, od svog naroda neotudjivi i medjusobno nimalo slicni jezici. Znatno otezavaju proces pomirenja izmedju ovih naroda usled totalnog nerazumevanja diplomatskih strana i katastrofalnih gresaka u prevodu.
primer navesti po zelji
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
jesi u pravu
Ne čačkaj mečku... ja tek sada mogu da se kurčim kako sam poliglota!
Mačka, čačkaju te! :))
*mečka, jbt
Jel vidis Lullaby kako se covek lako zajebe s tim...a ,razlika je samo u jednom slovu... :)
Da, i iz toga odmah može nova nacija da nastane... ;)
Ja se kurčim da sam poliglota odaaavno!
Čak me prijatelj, Argentinac, zamolio da mu prevedem nešto sa hrvatskog...