
Izraz, kojim se opisuje zanemarljivo mala količina nečega.
1)
A:”Batice, je l’ znaš da sam dobio ESPN na kablovskoj?”
B:“Stvarno? Je l’ prenose bejzbol?“
A:“Možda i prenose, ali ja ne gledam to sranje. Brate, u bejzbolu ima uzbuđenja k’o snega u Sahari!“
2)
A:“Batice, kako ti je na poslu?“
B:”Brate, ubi me kolotečina. Radim u knjigovodstvu, u tom poslu ima kreativnosti k’o snega u Sahari. Doduše, tu je šef da razbije monotoniju.”
3)
A:”Kako je bilo na tekmi, je l’ bilo publike?”
B:”Bilo je publike, k’o snega u Sahari! Nije ni čudo kada je karta koštala 3000 dinara.”
A:”Da brate, a i ekipa nam je do moga.”
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
+
Biće ovde minuseva k'o snega u Sahari :)))
+++
Batice, da tebi brat da jedan plus, za svaki slučaj.
Hvala drugari, odužiću vam se.
Biće para za ovo k'o snega u Sahari...ili k'o peska, zavisi od Dinkića.