u prevodu NIKAD! ne tako zastupljeno kao" kad pička skrca orah" ili "kad na kurcu nikne nokat" ali podjednake verovatnoće.
Svinja nkad neće videti nebo jer joj je njuška stalno u pomijama/splačinama.
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.
Nije zbog toga već joj smetaju uši :)
+
Не, него зато што свиња не може да подигне главу.
Kad se jako studiozno pristupi tom fenomenu, verovatno svinje gledaju u nebo dok se valjaju po blatu (tu se svi slazemo:) +++
@techamape i tada joj smetaju uši. :) Padaju na oči.
Ахахахахахахаха!
viš ja sam mislio jer stalno jedu... eto svakog dana nauči čovek nešto novo :))