
Флоскула, која у преводу првог дела значи " Што би рекла браћа Хрвати ", Ваша је прилика да будете најнепријатнији, најнељубазнији и најпростији што је могуће. Прва реченица је, претпостављамо, проистекла из времена Југославије и сматрана је за суптилно попрцкивање, што би се рекло, рчкање нашег саговорника. Антоним би био "Что би рекли баћушка Руси", што би требало да вам представи прилику да будете најподмазанији још од комшије Бранка када је јурио ону свињу преко главне улице. Сматра се да је корен имала у наследној високој култури у браће Хрвата и великој мудрости при баћушка Русима.
1)
- " Драги, ја те волим! "
- " Знам, драга, али...ja rčim tvoju sestru. Kaj ti bum rekel, al tak je istinček. Kužiš? Kaj bu rekel braća Hrvati.. "
2)
- " Драги, ја те волим! "
- " Драга, знаш что би рекли баћушка Руси, две су праве љубави на свету: жена и Прелџије. "
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
+..