
Srpska verzija poznate ruske pesme. Često jedina reč/pesma na ruskom jeziku koju ljudi znaju.
Original: Kaa-ljin-ka, kaljinka, kaljinka maja! V sadu jagoda maljinka, maljinka maja!
Srpska verzija: Naa, na, kakaljin, kakaljin, na na na! Naaa na kakaljin, kakljin nanana!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.