Prevozno sredstvo sklopljeno na Filološkom fakultetu. Mimo prevodilaca TV filmova i serija niko nikada i nigde nije video dotičnu napravu. U prevodilačkim je krugovima na snazi prastari zavet - ko englesku reč "truck" prevode kao "kamion" ima se izopštiti iz esnafa uz dodatno kamdžijanje po turu zbog tako golemog greha.
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
Stvarno odlično primećeno. Jebeni "kamionet" +++
Odlicno primeceno i fino napisano. Plus
jel to pikap?
mislim da sam ga ja videla jednom... a ne, to sam bila naduvana