
Najgenijalniji prevod poznatog američkog filma "Kill Bill", ali šta smo drugo očekivali od drage naše Srbije.
Ulazi ćale u sobu, ja gledam "Kill Bill".
- Jel ti to onaj film Kil Bil?
- Jeste, ćale.
- Ko je ova plavuša?
- Ma nemam pojma kako se zove, ona je glavna.
- Aaa, pa kako ne znaš, ona ti je Kil Bil.
- Jeste, ćale, ajde sad idi.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Добра, него шта! +
- Aaa, pa kako ne znaš, ona ti je Kil Bil.
Знам за случај кад је лик, наложен филмом Врисак, ишао по интернату са чаршавом на глави (желечи да уплаши неког, јел'те) и притом се драо: "Јааа сам Врисааак!"
Meni se primer desio neposredno pred defku, na B92 je Kill Bill :)
koliko je dobar primer!hahaha+
+ i Matrix. E brate si gled'o sinoc kako se onaj Matriks savija jebote :D