Prijava
   

Komando

Anglicizam koji u poslednje vreme sve više uzima maha u srpskom jeziku. Ići komando znači ne nositi gaće ispod pantalona. Ljudi šetaju komando iz raznih pobuda -- neki vole da osete promaju u nogavici, neki se osećaju slobodno, neki tvrde da im je tako lakše da igraju džepni bilijar, a neki ne ističu razloge, jednostavno im je to neki trip. Osoba koja ide komando se zove komandos.

- Tebra, šta ima?
- Ništa, batice. Ozebo mi dečji dodatak.
- Ne seri, što?
- Istuširam se ja sinoć i skontam da nemam čistih gaća, preovlađuje šmura. I reko' ajde da idem komando, neću mnogo da se zadržim u gradu. Al' kurac, sine, zadržim se do pola tri. Posle krenuo kući pešaka, tanke farmerke, a zima stegla, dok sam došao do Rušnja, skvrčio mi se kao nikad.
- Dakbe.
- Taj stil, brate.

Komentari

Žene su komandosi. +

Joш ако су из предграђа... Одоше јајИници.

Džim komandos iz predgrađa:)+

Ma od jajinaca samo spomen park ostao...

Plus. Jesi bio nekad komando?:)

Увек. Ја то искључиво ради џепног билијара.

Мрзим овај мој комп, миша поготово. Барем је омиљена.

tek skoro shvatih koliko zastupljena pojava međ' mužjacima..+

Nema šta. Odlična defka.
+

Ја ово никад нисам чуо, то се код мене зове "без гаћа", ја сам сељак шта ћеш. Оценио сам већ, вероватно је био плус, ал ти баш волиш да преводиш та срања са енглеског, а то је јелте срање.

а то је јелте срање

Ma šta sranje! Odo' sad da definišem parče torte!!!1231

kod mene je to kežual varijanta pred zadrugom...

nikad cuo, bez gaca je bez gaca, ovo je neki fensi sleng.

Dzimi je oduvek komentarisao meni nepoznat sleng. On je na neki nacin probijao sleng.

Malo defki je linkovano, minus

Dao sam plus, ali se premisljam sad.

"Freeballing" (friboling) je daleko poznatiji i zgodniji izraz za ovu definiciju.

americki sleng bukvalno preveden na srpski... a sleng se ne prevodi... ima smisla koliko i prevodjenje "u picku materinu" na engleski... -

ajl bi jor komendr, no fir, no daut, ajl provajd di ensr