Komentatorsko prekrštavanje

Celuloid 2010-04-18 16:06:19 +0000

Најновији тренд међу коментаторима да одређеног играча зову другачијим именом из потпуно непознатих разлога,без обзира што претходних 6 сезона нису имали проблема са првобитним изговором.

Ковињало: Егер,Којт,Фан Нистерлој,Венгер(са нагласком на друго е)
Шарановић: Лио Меси,Бобо Балде...
Страјнић: Ђиралдино,Чамак
Мијаљевић: Луј Фан Хал
и апсолутни шампион Стојановић: Санети,Сабалета,Тевес,Сејдорф,Џермајн Дефо

4
30 : 5
  1. ++++++++++++++++++
    obicno gledam tekme na stranim kanalima zgog Kovinjala i Stojanovica

  2. А оно што нисам убацио у дефиницију су некакви иритантни пешовански узвици у опасним ситуацијама,нарочито Мијаљевића и Стојановића.Знам да знате шта је то.

  3. Kovinjalo mi je uvek zvučao kao da ima dijareju. +

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.

Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.