Posto zivimo u drzavi koja se raspala takoreci, ovaj izraz je sve cesca pojava.
A: Mamaaaa, sta ima za rucak?
B: Ima sine pasulj.
A: Onaj od pre tri dana?
B: Da, taj.
C: Jescete vi jos malo leba i jezika kakva su vremena dosla.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Hahah, dobro je to. Samo ja sam cuo za "pecene sipke" umjesto toga "Leba i jezika"
;)