
Apsolutno nevezano za Facebook,ova rec me stavlja u dilemu da li je zaista 90% anglo-saksonske populacije retardirano.Ova rec se pojavljuje u njihovim recenicama vise nego BRE kod nas.
Evo kako je moj ortak iz Amerike video posetu Beogradu(svega mi,ovako je bilo):
"We,like,landed at the airport,and than,we like,went to the Belgrade Zoo,and we like,saw all of these,like,funny animals,and than,this,like,elephant,i think,was like,and we were like,and then we went on with walking,and we like,saw this monkey,you know,and i was like,looking,and looking,man it was like,really cool!!!"
"Man that's like,awesome!!!"-.-
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Uglavnom kod njihovih tinejedzera debila koji su jedini gori od nasih ameri sa po' mozga ga nemaju u svakoj recenici
a mozda samo sa njim nije nesto u redu?
Pa i ovi naši nepismeni Srbi imaju srodnu reč: znači... "I onda sam, znači, otišao u zoološki vrt, znači, video slona. Pa sam posle, znači, video majmuna i tako sam, znači, gledao i gledao..." itd :)
Brte, ovaj, brte brte, ovaj...brte. Tako ja :)
valspeak totaly like totaly
И ја реко' и он каже, ја реко', а она каже, реко' да л' си нормална, каже нисам, реко' море јеси!
Možda se lik samo, ovaj, znači, dakle, naduvao, pa, znači, ovaj, priča, mislim, dakle nepovezano.