
Kinesko žensko ime.
Kineskinja Ma Čeng ima veliki problem zbog imena. Njeno ime je retko i mnogo ljudi ne zna da ono znači "krdo konja u galopu". Drevnim imenom nazvali su je roditelji, u želji da odraste u dinamičnu i radoznalu osobu. Ali izgleda da ga neće još dugo nositi.
http://www.rts.rs/page/stories/sr/story/15/Zanimljivosti/69065/Kinezi+menjaju+imena.html
Kinez 1: -Brate, jel to bio neki seks sinoć?
Kinez 2: -Ma kresnuo sam Krdo konja u galopu...
Kinez 1: -U, al si se ti uradio...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.