"Mađarski" jezik

swaba 2011-07-20 09:20:29 +0000

Jezik kojim govore odrasli kada ne žele da ih deca razumeju.
Predstavlja kombinaciju šatrovačkog, engleskog, nemačkog, lokalizama, skraćenica, nadimaka, internih fraza i svega drugoga za šta pretpostavljate da deca datog uzrasta neće razumeti.
Naziv dobio po tome što su mađarski nekada zaista koristili stariji u Vojvodini, kada nisu želeli da ih deca razumeju.

DISCLAIMER:
I pored očite sličnosti koja lako može dovesti u zabludu, ova definicija se ne odnosi i ne može se odnositi na način govora NJKV princa Aleksandra Karađorđevića, iz prostog razloga što je kod "mađarskog" jezika reč o nerazumevanju koje je učinjeno sa svesnom namerom.

Mama: Morgen treba da vodiš potomka kod ćaDostani, da mu pogleda vršnjaka.
Tata: Ofkors.
Dete (zbunjen pogled): Mama, šta si rekla? Tata, gde idemo, gde idemo, gde idemo?
Mama: Ma ko tebi govori, ne ideš nigde.
Dete: A, dobro!
Tata: Hehe, al' je pglu.
Mama: Hehe, pglu.

1
25 : 10
  1. dobio si plus na disclaimer, tek sam posle pročitao defku :)

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.