Magnum crimen

talentovano_glup 2010-05-30 07:59:21 +0000

Kapitalno delo Viktora Novaka,koje u prevodu sa latinskog znaci "Velika krivica" ,koje se bavi uticajem crkve u Hrvatskoj od 19. veka i za vreme NDH.
To je knjiga koja je toliko teska za citanje ,jer autor pominje toliko dogadja i i imena da je zaista tesko da se cita bez fusnota....

"Magnum Crimen" je ultimativna knjiga za uspavljivanje!Bolja je i od pilula za spavanje,hipnoze i toplog mleka.Retki su oni koji su uspeli da procitaju vise od pet strana u dahu,i da ne zaspu.Nekima je dovoljno samo da je vide na polici pa da im se prispava....

1
28 : 16
  1. У преводу са латинског значи велики злочин, а не кривица. Књига описује идеју клерофашизма уз велико надахнуће од стране Ватикана лично, мало попречно си дефинисао -

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.