Mirage (miraž)

kuvajlija 2009-06-22 18:07:19 +0000

Sa frankofonog govornog područja mirage = miraž a znači:
Fatamorgana, varka, optička varka ili kako to neki duhovitije kažu otpičke varka. Česta pojava u pustinjama zbog razlike u temperaturi vazduha i tla. Vidljiva je i u našim krajevima, naraoćito na betonskim i asfaltim podlogama kao lagano titranje vazduha neposredno iznad tla. Visina miraža i eventualnih priviđenja zavisi od visine temperaturne razlike.
Miraž je i francuski borbeni avion veoma visokih perfornmansi pandan američom F-16 i ruskom MIG-21.
Jugoslavenski Galeb (poslednji krik domaće tehnologije) bio je vrabac među jastrebovima ali sa srcem orla.

Ko u futbalskoj utakmici slonova i miševa. Slonovi se kurtoazno izvinjavaju što su „malo“ više čepili a jedini preživeli miš ponosno izjavljuje – nema problema i mi smo uzvraćali koliko smo mogli.

Otpičke varka:

- Huso bolan ti si bio u Sahari. Šta si tamo video?
- Ništa ba, samo pesak i fatanajorganu.
- Šta ti je to fatanajorgana?
- Ma mani, otpičke varka.

0
16 : 0

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.

Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.