Ruralno modifikovana verzija floskule ''Na vrh mi je jezika''
Inače, ''floskula'' je omiljena Manijakova reč, he-he.
-Ti si ono beše učio nemački u školi?
-Aha, i baš sam ga raskivao.
-Ajde raskivaču, kako se na nemačkom kaže ''govno''?
-E jebi ga...
-Šta je sad?
-A mota mi se po ustima, al nema šanse da se setim!
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
moze +
šajze
inače +
(ovo gore valjda se tako kaže xD)
jeste šajze :)