Čarobna riječ, izgovara se tiho, 30 sekundi nakon što vam je šef okrenuo ledja!
Jedna od najsočnijih žargonskih reči, upotrebljiva kad sagovornik i ne zaslužuje da zbog njega trošite fond kulturnih reči. U srpskom jeziku, u sklopu sa uzrečicom "more" čini nerazdvojan tandem odbijanja i ispaljivanja.
-Bezveze ti je ta haljina, ne stoji ti naročito, znaš, meni bi mnogo bolje stajala...
-More, mrš, akrepe!
Osim što označava na engleskom skraćenicu za gospođu i što je uzgred budi rečeno nebitno, mrs označava masnu hranu koju svi mi više preferiramo u odnosnu na posnu hranu.
Čak su i vegetarijanci nekada pre nego što su postali to što su sada mrsili u slast, ali će teško ko to i priznati.
Bilo posno ili masno
bitno da je slasno.
Preterano upotrebljavana reč u našem jeziku.
Lako stavlja do znanja nekome, ili nečemu, da vam se popeo na mozak. Efektivno deluje na ljude, vrlo brzo će te ih oterati od sebe, ali i na pse lutalice koji pokušavaju da vas onjuše, ili pak ujedu. Lako se kombinuje sa ostalim psovkama srpskog jezika i čini ih efikasnijim.
Mrš u pičku materinu!
Mrš mater ti jebem!
Mrš crko da bog da!
Ili samo MRŠ!!!!
P.S.
Upotrebljavajte je uz veoma povišen ton sa dosta razumevanja i glas
'' Š '' razvucite koliko vam dah dozvoljava ''MRŠŠŠŠŠŠŠŠŠŠ''
Tako ostavlja bolji utisak.
Jedna (rasistička) "igra", zajebancija, koju igraju naši kad odu u Makedoniju, gde se pretpostavlja, diskretno sa drugim "igračima", šta je prolaznik koji prolazi pored vas, izgovaranjem (više ispuštanjem neartikulisanog zvuka) jednog od tri slova: M - Makedonac, R - Rom, Š - Šiptar (otuda i ime "igre").
(Skoplje, stara čaršija)
Malo dete: (ide okolo i prosi)
Grupa pijanih Beograđana: RRRRrrrrrr...
--------
Guzata plavuša: (prolazi)
Ista grupa: Buraz... ova levo... Mmmmmmm
--------
Random dečko na ulici: Ćevapi, ćevapi, prizrenski ćevapi, baklave, kafe, boza...
Grupa: ŠŠŠŠŠŠŠŠŠ
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.