
Sposobnost čoveka (u Srbiji na primer), da zahvaljujući bogatstvu naglasaka u zemlji, i istovremeno posedovajući nekoliko koje tečno imitira, uspe sebe da izvlači iz najzamršenijih situacija, "naivno" i efikasno kad to, "jelte", ustreba.
(prevoz, kako sam o'ladio ridžovane)
-Dobar dan, karte na pregled.
-Ta kak'e karte, ja vid'o svi ulazedu bez karti.
-Kartu morate imati za prevoz gospodine.
-A ideš u đavola, kako da znam kad nisam odavden, vi Beograđani ste mnogo komplikovan narod
-Možete kupiti kod vozača...
-A odakle mi novaca za kartu? Doš'o sam ovde kod kuma za slavu, zdravo je bolestan pa rek'o sebi: "Idi Stevo dole kod njega, niste se videli 5 godina..."
-...ajmo dalje, karte...
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
nidje veze -
ne jebu BG kondukteri naglaske, mene nije pustio ni na "Čuš, kakvu kartu, ja nijesam nikad kocka!"
Ш'а да ти кажем, употреби мало лобању :)
super je primer, al nema veze sa multitaskingom...
@брус, кад их смориш богами гризу.
-"Ма ја, мен' пријатељ рек'а "Уђ' Славко на девдес' пет'цу код оне зграде, пише Ушће и идеш три стан'це па сиђи"
;)
@дон, како нема брате. Јебеш их на 100 начина :D
ma jebes ih ko budale :)
al multitasking je obavljanje vise poslova odjednom... razumes sta ocu da kazem?
блаааах.....која реч је ближа ?
pa bem li ga... jebanje kontrole? xD salim se, ne znam stvarno...
dobar comment, dobar, nije mi palo na pamet da dalje teram :)