
Kako Aca Stojanovic tvrdi tehnicki sponzor reprezenacije Srbije.
Ovo je "NAJKI" lopta jer je "NAJKI" tehnicki sponzor reprezentacije Srbije.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
hahaha bravo kralju! ;)
Hvala.Pa zar nije lik? :)
ovakve definicije izgube smisao posle nekoliko dana... al za sad +
"Najki" je pravilno.
Najki je pravilno x2
Najki je anglizirana verzija grcke rijeci NIKE (cita se NIKE :D) koja znaci pobjeda. vjerovali ili ne :D