Ne bih znao na srpskom, kamoli na...

Синиша Вуцо 2013-11-13 22:09:32 +0000

Обично се користи као изговор за неко питање на страном језику на које немате одговор због непознавања језика, али не мора то бити нужан разлог. У питању је потпуна капитулација ваше моћи закључивања. Постављен вам је проблем који никада нећете решити.

- Шта те је питао онај Амер?
- Па разгледа паре па пита зашто имамо 20 и 10 динара и у папиру и кованице.
- Па шта си му рек'о?
- Ништа.
- Па наравно кад имаш слаб фонд речи. Што мене ниси звао да му преведем?
- И шта би му рек'о мајке ти? Ја на српском не бих знао да му објасним, камоли на енглеском.
- Па и то што кажеш.

0
14 : 3

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.