
Kineska poslovica koja vodi poreklo iz srpskog narodnog stvaralaštva. Pandan našoj poslovici ,,Ne goji se prase uoči Božića''.
- Čen Li, da si odmah završio sklapanje tog električnog brijača!
- Ma opušteno, ima još vremena do 8. marta!
- E brajko moj, ne goji se mačka uoči Kineske Nove godine.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
+
hahahahahhahah +++++
Taj rad! +
Pričao sam s Kinezom koji je jeo ćuku, ka'e prste da poližeš :D
simpaticno bas :) samo bih izbacio ono objasnjenje za pandan prasetu...+ naravno
Odlicno si se ovoga setio
Kul.
+
Evo +, dobar izraz.
+ovah al po meni je bolje pas da si stavio, njih više jedu.
Dobio si plus na naslov.
CITAC Ареи Куен
Dobio si plus na naslov. TATIC
Сејм хијeр :+D
Al' citiram, k'o da znam!
Registrovao sam se da ti dam plus
ајмо сад, не гоји се отац уочи етијопске нове године (према предању из вица на српском језику) итд итд милијон дефиниција ћу имам
Doze nubaro ubi se!
Мајнус.
Дефиниција на основу друге дефиниције. Неће ићи!