
Памтим да је ово деда стално говорио и да ми је реч одувек била смешна, јер као малој значило ми је ''не бирам''. Све се изменило и добило додатну ноту када сам се са овим изразом суочила у читанци на часу. Овај израз користе старији људи, и колико примећујем све је мање и мање у употреби. Као већ зрелији можете схватити да се ради о изразу ''не разумем'' .
- Деда, овај ауто кад нагариш за 5 секунди 100 иде, летиш!
- А сине, не разбира ти деда те машине, сви ћемо да помремо од тога.
......
-Деда, ајде да ми помогнеш око ових каблова овде, само да ми се не запетљају.?
-Јок сине, деда нит' види , нит' разбира.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
ovo i nije tako loše +++
Хвала :)
To je na makedonskom, koristi se. :) +
Дуго нисам имала прилике да чујем ..:) Драго ми је да је и даље у активној употреби
Разбирам што би македонци рекли, илити разумем.
ОЗБИЉНО?