Nije srpski nego bosanski/hrvatski/crnogorski

Цар 2011-01-10 21:06:41 +0000

Верзија познате пословице "Није шија него врат." Настала у деветој деценији 20. и првој 21. века, у зависности од верзије.

4
49 : 11
  1. BHS, rekli bi u Hagu, tj. bosansko-hrvatsko-srpski.

  2. Ako neko želi da bosanski nazove bosanskim, zašto bi mu to pravo branili. Naša deca neće razumeti BHS, to je sigurno, i kao mnogi jezici za koju desetinu godina postaće zaista strani. Zato minus.

  3. jedino je problem sto bosanski vise nije bosanski nego cudna varijanta hrvatskog....

  4. пошто видим да тролујеш, ипак ћу ти одговорити
    Босански је чудна варијанта хрватског колико је шпански чудна верзија раџастани-санскрита.
    Лично заступам теорију да ми све то лепо назовемо јужнословенски а не да се зајебавамо с оваквим расправама.

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.

Status Magazin · April 2009.