Песма коју је неко жестоко прерадио, превео и извитоперио да би је деца певала у вртићима и основним школама Србије док се играју.
У долини, у долини, у долини Тексаса
живела су 4 брата по имену Алекса.
Најмлађи је чуво стражу, чуво стражу дан и ноћ,
Али једне зимске ноћи убише га црне очи.
Шериф сумња на коцкара, на коцкара Џонија,
који љуби Клементину, лепотицу Тексаса.
Клементина вади пиштољ да убије шерифа,
ал је шериф бржи био, Клементину ранио.
Откуцава 10 сати ја у војску морам поћ,
ако ти се ја не вратим,
ја ти желим лаку ноћ...
Откуцава 12 сати Клементина умире,
За убиство Клементине платићеш ми шерифе!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.