O sole mio

Cortés 2012-01-24 21:31:36 +0000

Наполитанска песма компонована 1898. године, а коју су Срби препевали и и дан данас је певају, али под тушем. Притом се акценат ставља на слово О у другој речи.

Једина цака је то што велика већина зна само 3 речи те песме рачунајући и наслов.

...анкета негде, у Београду...

Репортерка:”Добар дан господине, може једно кратко питање?”
Лик:”Ајде, ал' пожури...”
Репортерка:”Јел сте чули некад за Капурову песму, о соле мио?”
Лик:”Чули? Певушимо је свако вече испод туша!”

6
20 : 5
  1. Blalalalblblblblblblb blaablaaa O sole mio! Tajtrutajtej a graaaacijas teeee!!! :) +++

  2. Hahahahhaha ovo ja pjevam često kad se kupam lololo

    + i *

  3. Šta ja znam, ništa posebno, al' aj. Može to bolje. +

  4. Zar ta pesma uopšte ima više od tri reči????

  5. Зар је то песма? Ја сам мислијо да је звук туша... О_о

    +++

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.