Oblakoder

Bulgakov pre 13 godina

Tip koji je romantičnu žensku dušicu, koja je živela u oblacima, spustio na zemlju nakon što ju je pošteno poderao.

- Jesi li primetio da je Tanja izgubila onaj zagonetni, sanjalački osmeh... Sad gleda nekako kurvanjski, da se tako suptilno izrazim...
- He-he-he... Pa brat je poderao i nju i njene oblake, da se tako metaforično izrazim!

11
36 : 8
  1. :) Jadna Tanja....
    +++

  2. +, al mnogo je tuzno.

  3. šta da se radi, došlo joj vreme.. +

  4. Како ти паде на памет? :+)))

  5. Приземљио је безбедно, уз мање оштећење трупа :=)) ++

  6. Јбт, тек сам сад сконтао да је облакодер буквални превод са енглеског... Лололо, кацам глуп.
    За дефку плус свакако. х)
    +++

  7. :+D odlično.

    I Enemi me pošteno nasmeja.

  8. Теби смешно што сам ја глуп! Е бре, није лепо смејати се туђој несрећи! х)

  9. Bulgakov, poder'o si! +++

  10. može, može. odlična.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).

Skodin blog · 04. Septembar 2010.