
Раније, овај израз се коростио као пардон јер постоји шанса да промашиш ријеч у цитату. Данас, ово најављује да ћеш да изустиш неку курцомлатину која је ненадјебиви аргумент у расправи, и потом овај језички изрод припишеш Гетеу или Сократу.
А:Легла плата, хехе. Мислим се да се мало частим, шта кажеш да одемо у Фајв сизонс, па ћу јести 'леба и воде остатак мјесеца?
Б:Супер, брате, има да се наријемо к'о никад. Само, каже се Фор сизонс.
А:Шта? Ваљда знам ја те фенсераје, Фајв сизонс
(мало касније, након "Вибер-Вајбер" расправе)
А: Брате, парафризирајући Ајнштајна, глуп си к'о курац!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
+
ГТД спојловао си дефку >:(
:)
Мађионичар, не знам одакле си испао па упао овде, али ово ти је, што би наши стари рекли: ојебало скроз-наскроз!
И тражио сам нешто да зачиним дефку :)