
Diplomatski način za odbijanje besplatne ponude bilo koje vrste. Da, zvuči nelogično da se odbije ono što je besplatno te u prevodu ovo može biti:
1. Kad je džabe i sirce je slatko ali nažalost nisam u mogućnosti da iskoristim.
2. Ne sviđa mi se to što nudiš pa ću da te iskuliram.
- Aj dođi letos na more, spavaćeš kod mene u vikendici ponesi samo lovu za klopu.
- Hvala burazeru, ponuđen ko počašćen ali imam druge planove.(došao bih rado nego odakle pare za klopu)
Baba: sinko, uzmi malo ovaj džem mnogo je dobar.
unuk: neka bako, nešto mi nije dobro, ponuđen ko počašćen.
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Evo, počašćen!