
Својеврсна олд скул верзија одскоро популарне фразе Идеш за Канаду. Говори се појединцу који се без претерано рационалног разлога осећа истригеровано нечијим поступком.
- Види мутавца не зна ни шећер уз еспресо да ми донесе. Сад ми дође да га слепим са оним оронулим зидом. Ех, каква су времена дошла да и конобари добијају шљаку преко везе.
- Кад ти је већ толико зла нанео позови га у лов, не знам шта друго да ти кажем. Ако си баш запео иди устрели га усред неке шумске припиздине где се рокају животиње, то би се ионако водило као несрећан случај. Или, можеш да устанеш и узмеш шећер, ено ти кесица на шанку.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
bolime kurac
Čime bi pucala u lovu, Tomo, jel sa čmarom
s jebanjem tvoje porodice
Kapiram da ti cela čekaonica upravo aplaudira. Čelom o koleno
Sasvim tradicionalno,srednjevekovno srpski.....kako valja i treba..