rezultati pretrage definicija za "Nemušti jezik"

Mozak mi je brži od pameti

C60 2011-03-29 11:32:41 +0000

Dokaz da ti je jezik zaista brži od pameti. A ni pamet nije baš u warp speed.

- Omiljena knjiga? Ana Kurnjikova...
- Koja???
- Haha, jao, mozak mi brži od pameti...
- A vidim...

2
33 : 10

Moderni reformatori srpskog jezika

babii.stt 2011-06-17 14:49:02 +0000

Genijalci koji su se setili da ubace w, y, tz, tj, cx, sx i kompaniju u jezik.

1
23 : 20

Kurac

Tandrcak 2010-11-01 20:08:34 +0000

Prva reč koju ćete da pokušate da prevedete na strani jezik.

- Brate moj, prekosutra idemo za Grčku, valjalo bi da naučimo neku reč da se ne brukamo...
- I to što kažeš, aj vidi kako se kaže kurac...

5
53 : 14

žena

plavanjac 2009-10-22 15:59:15 +0000

Da je bacis na glavu,docekala bi se na jezik!

0
47 : 13

zarez ispred "i"

Che-Vu 2009-03-21 10:21:21 +0000

Stavljanje zareza ispred veznika "i" u srpskom jeziku je iz nekog nepoznatog razloga smatrano za jedan od najvećih zločina protiv pravopisa. Međutim, svi znamo da sa tim dogmatičnim pravilom nešto nije u redu.
Ni jedan drugi iole sličan jezik srpskom nema ovo pravilo, čak štaviše mnogi jezici imaju grarmatičko pravilo da se ispred ovog veznika obavezno stavlja zarez.
Ali - ovo pravilo je naše, stoga izbegavamo bilo kakvo pokretanje rasprave o njegovoj ispravnosti.
Dok osim čistog očuvanja tradicije ne postoji ni jedan valjan razlog za zadržavanje ove "svete" zabrane stavljanja zareza, postoji gomila razloga protiv, (kao na primer loš uticaj ovog pravila na dikciju prilikom čitanja).

Ako smo se već uspešno izborili da upornom upotrebom oblika "jel" umesto nakaradnog " je l' " proguramo, (i progutamo) promenu na bolje u gramatici, nije li logično da istu stvar uradimo i sa pravilom oko zareza ispred "i", i time dalje unapredimo srpski jezik?

6
26 : 8

Sananavič

shkobalj 2013-03-31 21:54:21 +0000

Kučkin sin dok engleski jezik nije postao dostupniji i savladan.Bilo u upotrebi početkom 80-ih.

2
19 : 9

Kada se rogati bodu, skloni se

MrDeratization 2020-07-01 11:42:29 +0000

Stara zaboravljena narodna mudrost. Onako u prevodu, kada se dve babe svađaju, drži se po strani jer ipak će im se pažnja usmeriti na tvoj dugi jezik. U najboljem slučaju ćeš proći kao Jel' te ko šta pit'o ili opet između dve vatre. Znači, drže se onog starog ćutanje je zlato...

Pokušaj prekida svađe tašte i žene... Videti priloge Danak neiskustvu i Nijedno dobro delo ne prolazi nekažnjeno

0
21 : 4

Take my bread away

mali prst 2009-05-13 01:04:26 +0000

Vanvremenski hit grupe Berlin čiji bi se naslov na srpski jezik mogao prevesti kao "Kupi mi hljeb usput"

10
63 : 15

Ruke

Asat 2009-09-29 12:24:35 +0000

pandan Google translator-u, samo što obuhvata širi spektar jezika i prevodi sa svakog na svaki jezik

0
16 : 1

Ruby

wayward 2007-02-10 18:57:00 +0000

Super programski jezik, između Lispa i Smalltalk-a, a liči na Perl. No ne dajte da vas to zavara.

10.times { puts "Ruby Roxx your Soxx" }

1
24 : 20

satrovacki

viktorijaaaaaa 2008-12-07 19:38:18 +0000

to je toboz jezik,ono kao bajagi,ali ga je dobro ponekad i znati

Putujem ja vozom kad neke face preko puta mene pocinju:DAJGLE TOZLA I KACU,KAD SPEZA ZMIU I DAMOKI.A ja kazem DZABE VAM JE IMAM NESANICU

0
42 : 8

Čitanje titlova

frnjiii 2011-03-01 02:09:51 +0000

Pojava koja nam je prešla u naviku od gledanja mnoštva stranih filmova na našim TV programima, pa ćemo da čitamo i engleske titlove koje je neko postavio na neki naš film, ili kineske titlove, u filmu engleskog govornog područja, iako se u kineski jezik razumijemo ko Mara u kriv kurac.

Odlaziš na stranicu da odgledaš neki film onlajn, nema prevod na naš, al i koji će ti moj, znaš Engleski valjda, nećeš jermenski film valjda da gledaš. Izbaci ti desetak linkova za određeni film, i ideš da tražiš najbolji. Taman misliš, to je taj, kad ono vidiš dole je titlovan na finski jezik, i tu počinje dramaturgija:

D.C: But I'm a supersticious man. And if some unluck accident should befall him, if he should be shot in the head by a police officer, or if should hang himself in his jail cell, or if he's struck by a bolt of lightning... *then I'm going to blame some of the people in this room*... and that, I do not forgive. But, that aside, let say that I swear, on the souls of my grandchildren, that I will not be the one to break the peace we have made here today.
(Mutta olen supersticious mies. Ja jos jotkut epäonnien onnettomuuden kohdata hänet, jos hän olisi ammuttu päähän poliisi, tai jos olisi hirtti itsensä hänen vankilassa, tai jos hän iski salama ... * sitten aion syyttää joitakin ihmisiä tässä huoneessa *... ja että, en anna anteeksi. Mutta luulen, sallinette sanoa että minä vannon, on sielut lapsenlapseni, että en aio olla yksi rikkoa rauhaa me olemme tehneet täällä tänään.)

Izneviraš se, i pustiš sebi pornić ko čovjek, pa te zaboli na kom jeziku pričaju, i da li znaju da pričaju uopšte.

3
19 : 5

Vegetarijanci

Ludi Psihijatar 2009-08-15 14:48:20 +0000

To su ti ljudi koji liznu svoj kažiprst pa ga umoče u vegetu i slatko razmašu nakupljeno na jezik.

-Alo vegeterijanac, nije to kulturno!
-Jes da nije, al je brate slatko!

1
24 : 4

Tastatura brža od pameti

Ivan92 2010-10-13 20:04:16 +0000

Programerska verzija od 'Jezik brži od pameti'.

1
39 : 12

srpski

B130 2019-08-15 18:15:59 +0000

najstariji jezik koji se govorio iz vremena pre vavilonske kule.osnova svih svetskih jezika.

sun(engleski)-sunce,kali-juga-doba propasti u hinduizmu
-kaljuga,vampire(engleski_)vampir,divine(engleski) znaci bozansko od srpske reci divno,sans(francuski)-sin itd primeri se nizu u nedogled.

2
8 : 8

ccccc

lino 2008-09-10 11:33:39 +0000

ako bi pazljivo proucili ljudski jezik uvideli bismo da se umesto ccccc,ustvari izgovara ncncncncncnc

ncncncnncnc

0
34 : 25

Supa

svtb1 2010-07-04 15:19:16 +0000

Supa je ono na cega nedeljom za rucak osuris jezik, zureci da pojedes, kako bi sto pre dosao do mesa.

5
60 : 14

Tetanus

Tužni Lijam 2013-01-03 18:53:36 +0000

Grčevi prve lige koje ti daruje jedan bacil ili jako dobro istrenirani jezik, pa sad ko preživi, pričaće.

Ide Miloš tetanus, jao, sestro, kod njega zakazuju mesecima unapred!

31
40 : 5

Jezička barijera

Vodkopija 2011-07-08 14:53:42 +0000

Kad dodješ kući pijana kao majka, a otac te pita gde si do sad. A tvoj jezik ima nepremostivu barijeru.

Tiho otključavaš vrata u pet ujutru, uspeš da ih otključaš oko šest, a ćale već pije jutarnju kafu. Onda te pita je li ćero, gde si do sad, a ti mu kažeš nešto na mandarinskom. Onda te tera da duneš iako tvrdiš da si popila samo jedno crno vino (drugarniijca dimplonirala ćale), a onda dobiješ jednu uz uši i "Vuci se u sobu ispičuturo jedna, izrode, bolje Mileva kamen da je rodila svinje da se češu". Ako si muško situacija je začinjena još jednom uz uši.

0
31 : 7

_

Buxtehude 2007-02-28 14:09:16 +0000

Space karakter.
Služi za odvajanje reči u rečenicama.
Najvažniji simbol jednog jezika.
Bez njega bi svaki jezik izgledao kao beskonačna kobasica slova.

Spacekarakter.Služizaodvajanjerečiurečenicama.Najvažnijisimboljednogjezika.Beznjegabisvakijezikizgledaokaobeskonačnakobasicaslova.

A?

1
65 : 5
<%

Rekli o sajtu

Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.

Deutsche Welle · 29. April 2011.