
Сажвакано до танчина. Конвертовано из културно обраћања у прост дијалект народних маса ради бољег разумевања истог. Користи се када имате посла са не толико интелигентним саговорником, па желите да му на простији начин објасните ситуацију. Наравно да би се преводило на наш прост језик, треба имати одређену црту интелигенције, односно бити риба која плива у свим водама.
Вучко са Тв-а - И тако, ми ћемо помоћи емигрантима, како би ублажили њихов бол због губитка домовине, односно Европа ће нас помоћи да конструнктивно збринемо ове јадне људе и помогнемо...
- Јел' сине, шта прича овај пичкоусти, каке избеглице, ништа га не разумем?
- Деда, преведено на наш прост језик, како се год окренемо дупе нам позади!
----------------------------------------------------------------------------------------------------
- Како си прошао синоћ са Миленом?
- Врх, супер сам се провео, прво смо причали о конструктивном смислу постојања, па смо причали о самом чину спајања двеју целина у једно, а онда смо..
- Брате, пређи на ствар, јебо те филозофски факс?
- Преведено на прост језик, у све рупе!
- Тако је, и немој више те стручне изразе, нисам ја на том нивоу.
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.
ovo kao bruceova glupifikacija+
Брус је уметник, ја сам млади падаван..
ovo je lepo objašnjeno, ja sam glupifikovao :) +
Primer ojebo, telo defke previše suvoparno +
Јебига Јоцко, не знам да кувам, само сендвичи...
dobroe+
oh! odlično