Priča esperanto kao da je živeo tamo

Bakaja 2013-09-09 13:26:17 +0000

Особа која убацује речи из других језика, а очигледно не зна њихово значење.

- Француска је дивна земља!
- Ах да, Фхрансе!
- Били сте тамо?!
- Био?! Живео! Ах мон шери, архитектуром се бавио.
- Причајте ми све! Молим вас.
- Требјен. Омлет ду фромаж. Све ћу вам испричати драга госпођице.
- Шта лупета Ђоле? Каква архитектура?
- Ма видиш да је бари. Кречио човек тамо на црно, покупио пар речи и сада их продаје, а ова гута само тако.

5
17 : 2
  1. Тај трип ;) Што би рекли Французи, пут пури!

  2. Омлет ду фромаж hahahahaha dexter
    +

  3. Sir i jaja? Gladna sam sada.

  4. Хвала на плусевима или како Немци кажу, филен менхенгладбах :)

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.