
Većina domaćih komentatora fudbala. Usavršili su vještine čitanja misli, čitanja sa usana i proricanja epiloga sportskih događaja. Bilo da je riječ o Bundesligi, francuskoj, japanskoj, azerbejdžanskoj ili nemam-pojma-koji-jezik-govore ligi, uvijek su sposobni da prevedu sve razgovore između igrača, sudija i igrača i slično i podijele istinu sa nama. U najvećem broju slučajeva njihov prevod nema nikakvog smisla niti sličnosti sa situacijom.
Мурињо четвртом судији након искључења: ''Гуд џаб, гуд џаб''
Коментатор: ''Жозе Мурињо указује судији на преступ Данија Алвеша код извођења аута''
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.