
Drevna poslovica latinskog porekla koja u prevodu znaci:
"Kad seres- seri!"
Medjutim ova zapadnjacka propaganda zeli da nam ispere mozgove i natera nas da poverujemo u gnusnu laz da je pravi prevod zapravo "STA BUDE BICE"
Ortaci sede u kafani pred fajront i cirkaju.
Ortak 1 : Auuu sutra treba da radim. Ma necu ni da odem ko mu jebe mater.
Ortak 2 : Brate, ne zajebavaj se idi , nemoj da te otpuste..sta ces onda konju jedan?!
Ortak 1 : Que sera sera!
Ortak 2 i 3 i 4 : AJ NE SERI BUDALO PIJANA!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
+ Kad seres-seri!
Xaxaxa ludace!
Oprosti Boze!
:)