Rat za srpski jezik i pravopis

ParadiseLost 2012-11-21 23:36:03 +0000

Neki ratovi traju godinama, neki decenijama, a nekima nikad nema kraja. Pre mnogo, mnogo godina, veliki ljudi borili su se za svoj jezik, jezik naroda, protiv Turaka, Ugara i mnogih drugih. Svesni činjenice da je jezik najveća tekovina čovečanstva, i da smrt jezika znači i smrt jednog naroda. Danas, rat i dalje traje. Stari neprijatelji su se pritajili, ali se pojavio, novi, znatno jači neprijatelj. Mi sami.

Đura: Vuče, Vuče, hajde Boga ti prevedi mi ovo: ''dusxo wolim te, twoja mawena''.
Vuk: Đuro, opet se igraš sa tim egipatskim knjižicama, mani se ćorava posla, vidiš da su hijeroglifi neki u pitanju..
Đura: Ma, ne znam, ima tu nečeg što me podseća na naš, srpski jezik.
Vuk: Ma nismo mi sigurno ratovali, da bi se tako pisalo, mani se..

1
23 : 5
  1. Тако је ! Правда за Ђуру и Вука !

Omiljeno za [1]

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.