U bukvalnom prevodu sa nemačkog (Rindfleisch) goveđe meso. To je meso koje je kuvano u supi, pa se onda izvadi, ohladi malo ili više i može se jesti sa sosom, renom ili senfom.
Magazin CKM jedenje rindflajša naziva nekom inicijacijom, slično onome kad zavolimo pihtije. Naime, deca to jelo uglavnom ne vole, ali kad se malo ostari, dobro dođe prilikom mamurluka. Takođe, u teksu "Operacija Rindflajš" kažu i "kako tri reči smestiti u jednu", tipično za Švaburde, mada posle priznaju da je reč o samo dve reči.
Da li se i vama zaglavljuje među zubima?
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.