Bosanski prevod čuvene trilogije "Gospodari prstenova".
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Hehehehehehe +
Прастара фора.
relax! :)) ja, pravo da ti kažem, je nisam ranije čula, nego mi je jutros ovo palo na pamet kad sam posjetila istoimeni forum za mame i bebe...a ako si to ti negdje ranije čuo, pročitao...ništa čudno - asocijacija je očigledna
Видео сам још док је трећи део био актуелан, и то у неким јефтиним новинама, а и пар пута сам на мејл добијао. :)
+ vesnita samo da se javim :D
des' buri! :D, je li to najnovija ocjena na majici? ;)
pa jes', ali nesvjesno je tu, i to iz elaborata orkanizacije građenja! Inače dres mi je poklonila mara munja!
P.S. što se hvalim, jbt život :D
svaka čast! samo naprijed! i neka ti mara pokloni i šorts da ne bude "go buri, go buri, go, go, go buri" :))))